莱斯科特:孔帕尼做啥都会成功,哪怕是刚果总统或比利时首相(莱斯科特:孔帕尼干什么都能成,连当刚果总统或比利时首相都不在话下)

uld

Planning a concise response

I’m thinking about how to reply effectively. Should I expand into a brief news post, provide some background and context, translate to English, or find the original source and date? The network isn’t absolutely necessary, but it could help. I can optionally add a quick 2–3 sentence context and then follow up with a question. I’ll keep the style concise and ask only when it’s needed. Let’s deliver this thoughtfully!

这是在夸孔帕尼的领导力与适应力。莱斯科特是他在曼城的前队友,意思是:不管孔帕尼做什么都会成功,夸张到当刚果总统或比利时首相也行。背景:孔帕尼比利时籍、父亲来自刚果(金),退役后执教安德莱赫特、伯恩利,现已被视为极具领导气质的教练人选。

需要我做哪种?

种英文翻译

  1. 英文翻译这句话
  2. ![亲来自刚果](/assets/images/76574310.jpg)
  3. 补充更完整的新闻/采访来源与时间
  4. ![rfin](/assets/images/112642D6.jpeg)
  5. 简短写一段点评或人物背景梳理
  6. 写成一条社媒帖文版本